Das Recht nach Artikel 113 (1) EPÜ, gehört zu werden, ist verletzt, wenn eine Beschwerdekammer zur Begründung ihrer Entscheidung ex officio im Verfahren nicht vorgebrachte Gründe heranzieht, ohne der dadurch benachteiligten Partei, Gelegenheit gegeben zu haben, zu diesen Gründen Stellung zu nehmen und, soweit die Patentinhaberin betroffen ist, entsprechende neue Anträge einzureichen, es sei denn, der Partei ist es nach dem Verfahrensablauf ersichtlich möglich gewesen, aus eigenem Fachwissen sich die Argumentation der Kammer zu erschließen.
Informal translation
The right to be heard under Article 113(1) EPC is violated when a Board of Appeal in support of its decision draws ex officio upon reasons which were not put forward in the procedure, without giving, to the party adversely affected thereby, an opportunity to comment on these reasons, and, as far as the patentee is concerned, an opportunity to submit new requests, unless it was clearly possible for that party to infer the reasoning of the Board based on the course of the proceedings and his own expertise.
R 16/13 published 27.05.2015 " Kristallines Mikronisat des Tiotropiumbromids"
Dated 08.12.2014 - Enlarged Board of Appeal - [B] - DE - for the decision, click here
Informal summary
- This is the fifth successful petition of review (after R15/11, R21/11, R3/10 and R7/09).
- In review of T 0379/10.
- The Opposition Division had considered the main request to lack inventive step with D2 as closest prior art.
- In appeal, the Patentee had argued that D24 was the closest prior art. A technical effect was supported by D11A, a report of comparative experiments demonstrating the technical effect (better stability) over D24.
- During Oral Proceedings before the Board, the debate was whether D2 or D24 (and possibly D25) was the closest prior art.
- The Board thereafter announced that it considered the main request to lack inventive step over D25, without giving specific reasons and refusing to give these when requested by the Patentee. In the written decision at [4.5], the Board considers that the alleged technical effect is not credible based on report D11A because some of the parameters specified in claim 1 were not specified therein. Hence, the objective technical problem was providing alternative micronized compositions.
- This results in the following reason of the Enlarged Board:
2.2 Der dafür maßgebliche Grund [for not accepting the technical effect], D11A gebe die Parameterwerte des mit dem Stand der Technik verglichenen Produkts unvollständig wieder, so dass die dort dokumentierten Vergleichsversuche zur Stützung der geltend gemachten verbesserten Stabilität und zur Bejahung einer erfinderischen Tätigkeit nicht ausreichten, wurde jedoch nach den Feststellungen der Großen Beschwerdekammer in dem gesamten, der Entscheidung vorausgegangenen Verfahren nicht angesprochen. Er ist weder von den Parteien vorgetragen worden, noch hat ihn die Kammer von sich aus zur Sprache gebracht, noch ist er in der mündlichen Verhandlung erörtert worden. Dies hat die Einsprechende im vorliegenden Verfahren nicht geleugnet, sondern sogar implizit durch ihren Vortrag bestätigt.
- Hence, the reason of the Board for finding that D11A did not make the technical effect credible was that D11A did not show that the " inventive" product had in fact all properties as defined in claim 1. This issue had not previously been raised by anyone in the proceedings.
- The Enlarged Board concludes that the issue was introduced by the Board through the examination of its own motion under A114(1). ([5.1]).
- Although this is in principle allowed, with the following general proviso regarding the right to be heard:
5.2 Dagegen ist grundsätzlich nichts einzuwenden. Wenn die Beschwerdekammer jedoch entscheidungserhebliche Überlegungen anstellt, die bisher im Verfahren von keiner Seite angesprochen worden sind, hätte sie diese den Parteien im Ladungszusatz oder spätestens in der mündlichen Verhandlung zur Kenntnis bringen müssen. Etwas anderes gilt allenfalls, wenn die Kammer berechtigterweise hätte annehmen dürfen, die Patentinhaberin und die Einsprechende bzw. ihre Vertreter würden ohne Zweifel aufgrund ihres Fachwissens und ihrer Erfahrung mit Vergleichsversuchen in Patentangelegenheiten von sich aus die fragliche Argumentation der Kammer erkennen und in ihren Parteivortrag einbeziehen können.
- In the present case, this was not complied with, basically because the Patentee had no reason to doubt its interpratation of D11A.
[5.4] (...) Deshalb hat sich ihr keine Möglichkeit eröffnet, die Auffassung der Kammer, in D11A seien die Parameter des mit dem Stand der Technik verglichenen, erfindungsgemäßen Mikronisats nicht vollständig angegeben bzw. die drei letzten in Anspruch 1 aufgelisteten Parameter fehlten vollständig, zu erkennen und sich dazu zu äußern.
- After further noting that the Board had refused to indicate its reasons after announcing its finding of lack of inventive step over D25, the Enlarged Board finds a violation of the right to be heard, and sets aside the decision under appeal and the case is remitted to the (same) Board.